måndag, juli 23, 2007

På stenen

RIP står det ibland på gravstenar (åtminstone i skräckfilmer), och det betyder Rest In Peace (eller på latin: Requiescat In Pace). Man kan väl säga att det är en uppmaning från de sörjande till den döde. Fint, men lite tråkigt.

Nej, då är det bättre med ett latinskt ordspråk. Jag sitter just nu och kollar på såna, och hittade den här klockrena:

NFFNSNC

Det är en förkortning av: Non fui, fui, non sum, non curo, vilket på svenska blir:

Jag fanns inte
Jag fanns
Jag finns inte längre
Jag bryr mig inte

---
Andra bloggar om:

4 kommentarer:

  1. Njaää, jag tyckte inte att den "nya texten var bra. Den gamla bättre. Ännu bättre med
    VI SES!
    :-) Molly Ginger.

    SvaraRadera
  2. Molly: "VI SES!" är ju värsta zombie-varningen.

    SvaraRadera
  3. Jag funderar på klanen Kerrs motto "Sero sed Serio" eller bara S.S.S. för egen del.

    SvaraRadera
  4. ban~ken: Kan betyda Södertörns Simsällskap också.

    SvaraRadera

Pga all jäkla spam nödgas jag tyvärr att ha ordverifiering. Bredvid den jobbiga texten som du ska tyda och därefter skriva in har du en bild också, föreställande ett nummer. Detta nummer skall också fyllas i.

Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.