Den här bloggen är avslutad. I över 10 år höll den, men det blev rätt sporadiskt mot slutet. Jag bloggade länge, och man ändras som person med tiden, så eventuella åsikter jag har gett uttryck för kan vara inaktuella. Det KAN vara så att jag tycker tvärtom numera. Men jag låter det ligga. Det är lite kul med ett halvprivat tidsdokument.
anonym: You can't translate it, because it's not a real word. It's an english word made to look swedish (swinglish). "Rejvar" would mean "Is raving" (the dance).
2 kommentarer:
Hi, I am very interested what the word rejvar means in English? Could you please help me and translate it?
anonym: You can't translate it, because it's not a real word. It's an english word made to look swedish (swinglish). "Rejvar" would mean "Is raving" (the dance).
Skicka en kommentar