fredag, januari 18, 2008

Så stavas det

fråga
Vilken är den bästa stavningen: juste, sjyst eller schysst?
svar
Det är sjyst. Det går också bra med schyst, även om vi föredrar stavningen med sj, eftersom ordet kommer från franskan och sch hör hemma i ord som kommer från eller via tyskan.

Jag håller inte riktigt med där. Jo, det är möjligt att de har "rätt", men jag tänker på utseendet. För mig blir det nog schysst ändå.

Jag har hittat till Språkrådets frågelåda. Om man surfar runt i bloggosfären märker man att det är ganska mycket 'hellre än bra' i skrivandet, inte minst från min egen sida, och denna frågelåda vore kanske nyttig att konsultera ibland. Man måste ju inte göra som de säger, men det kan ju vara bra att veta hur det "ska vara" ändå.
---
Läs även andra bloggares åsikter om , ,

22 kommentarer:

Nihonshu sa...

Jag har läst alla tre går bra men att juste och schyst är att föredra men att man bör använda ordet olika. Juste som i "han dömdes på ett juste sätt i domstolen". Och "schyst" som i "Lisa har schysta kläder". Juste är alltså åsyftandes "rättvist" medans "schyst" är åsyftandes mer lättsamma saker.

stationsvakt@gmail.com sa...

nihon: jag tycker att schysst ser bäst ut.

Anonym sa...

Jag skulle aldrig skriva annat än "schysst", vad auktoriteterna än säger, och håller således med Johnny. De andra stavningarna ser inte kloka ut.

Plastfarfar sa...

Själv skriver jag aldrig 'schysst'. Det är alldeles för fonetiskt stavat utifrån originalordet.

'Schyst' och 'sjyst' finns bara inte i min galax.

Just det. Återstår 'Juste' ;-)

Anonym sa...

Pf: uttalar du det på franska också? Det gör inte jag.

Plastfarfar sa...

Inte jag heller, Ulla. Det handlar om hur jag skriver s-ordet.

Med alla dessa sje-, sch- och sj-stavningar blir det bara en kökkenmödding av det hela. Enkelt och rakt ska det vara.

stationsvakt@gmail.com sa...

Ullah/pf: Man kan skriva 7st också. :-)

Anonym sa...

Va? Har du snott mitt inlägg va? Tänkte att jag skulle blogga om exakt det här vilken dag som helst!

Drömde till och med om inlägget inatt, som jag skulle skriva... =/

stationsvakt@gmail.com sa...

helene: de mår som bloggar om'et de märriär.

Coola Morsan sa...

Jag har nog alltid skrivit schysst med sch (skulle kunna vara sj också) och med två s eftersom det är en uttalssmässig skrivning och y-et är kort. Sjyst och schyst ser lika illa ut i mina ögon när jag läser och juste skulle aldrig komma på fråga. Det går inte att böja. Han var juste. Dom var justa. Det var just gjort.
Jag tycker att att rättvist och snällt är olika saker och att schysst inte har riktigt med rättvisa att göra utan på svenska bara betyder motsatsen till oschysst/elakt: dvs bra/snällt/omtänksamt/reko.

stationsvakt@gmail.com sa...

CM: Din låter som en helt okej analys.

Anonym sa...

Men snälla. Detta har jag predikat i flera år. :)

Schysst är fel.
Schyst är rätt. Liksom sjyst. Och Juste om det handlar om en person.

Som nihonshu säger.

Klart man tycker att schysst ser bättre ut eftersom man är van vid det, men ärligen - man kan vänja om. Ungefär som när det blev mobbning istället för mobbing.

stationsvakt@gmail.com sa...

mymlan: Schysst ser bättre ut. Å andra sidan säger jag fortfarande mobbing.

Anonym sa...

Jag håller med dig om schysst!

stationsvakt@gmail.com sa...

nilla: Schysst. :-D

John Eje Thelin sa...

Språkrådet har - som så ofta - fel. Schysst är den enda rimliga stavningen.

Det heter inte heller beigl (för 2bagel", alltså) och det heter banne mig absolut inte tjugohundra. Tills de lär sig följa språket och inte styra det efter eget huvud tänker jag kallt ignorera dem. Plus att jag har sett dem skriva "vår webb" när de menar sin webbsida, flera gånger och då är de ju uppenbarligen helt rudis.

Anonym sa...

Tycker "schysst" är det vettiga, och för mig känns det nu som ett svenskt priginalord fast jag vet att det kommer av franksa skuste". "Schysst" har mer folklig vibb, det utsrålar en slags tilbakalutad coolhet som jag inte förknippar med "juste"...

stationsvakt@gmail.com sa...

john/magnus: Schysst är språkets motsvarighet till Y-namnen, ett slags Johnny eller Ronny, liksom. Det funkar och duger.

Anonym sa...

Till råga på allt betyder "shyster" på engelska ungefär myglare, dubbelseplande boss (på svenska kallades spådana aktiviteter för mycket länge sedan 'jobberi'!) Att mygla är en grundligt oschysst antivitet. ;)

stationsvakt@gmail.com sa...

magnus: Man är sjyster mot sig själv om man myglar. :-)

Martin Klasch sa...

Jag tycker att uttalet måste beröras lite mer och påminner om Göran Perssons uttal med U som i sjunga - schusst. Inte såå snyggt, men personligt kanske. Eller är det frågan om Katrineholmsdialekt?

stationsvakt@gmail.com sa...

p-e: Personligt är ordet! Jag bara gapade när jag hörde honom säga det. :-D