lördag, april 05, 2008

Kinesiska för husbehov

Kinesiska för husbehov - om nu behovet är att man ska kunna säga engelska fraser på kinesiska. Undras förresten om det går att göra en svensk-kinesisk variant?

Översatta engelska fraser till kinesiska.
via
---
Läs även andra bloggares åsikter om , , ,

9 kommentarer:

Anonym sa...

Fa Kin Su Pah!

stationsvakt@gmail.com sa...

Mi Ki Ji Ba Chi'h: :-)

Plastfarfar sa...

Den här sajten är i samma anda. Rekommenderas!

stationsvakt@gmail.com sa...

pf: Ska kolla när jag kommer hem, den sidan vill att man ska installera kinesiskt språkstöd, och det vill jag inte göra på nån annans dator.

Plastfarfar sa...

Det är lugnt. Bilderna på vansinniga skylttexter är det som har gett sidan kultstatus.

stationsvakt@gmail.com sa...

pf: Sånt är superkul (alternativt: Sånt äl supelkul).

John Eje Thelin sa...

Fast utan tonangivelse på stavelserna har man inte mycket nytta av den där parlören. Det är lika vettigt som om man skulle skriva en svenska parlör och byta ut alla vokaler mot a.

Anonym sa...

hahaha

I think u need a face lift: Chin Tu Fat..

stationsvakt@gmail.com sa...

john: Ja sedär, där har du nåt att ta tag i.

miranda: Jag kände mig träffad där. :-)