fredag, april 23, 2010

Kortningar

Jag funderade lite över meningar - eller om det här kallas ordföljder - som man gärna och med fördel kortar av i talspråk. I skrivande stund kommer jag att tänka på två (av de oändligt många som finns):

"Kan inte" brukar jag uttala som: "Kante".
"En och en halv" brukar jag uttala som: "Enånhalv".

Möjligen ska det blandas in apostrofer. För övrigt gillar jag Annika Norlins kortning av "Naturen", i gårdagens City, på sid 14.
---
Läs även andra bloggares åsikter om

10 kommentarer:

Mjömark sa...

Jag kommer ihåg när jag läste lingvistik så pratade vi om just det här. Minns dock inte vad fenomenet heter. Tänk på hur man uttalar "August Strindberg". Det blir oftast något i stil med "Agustrindberg".

Pumita sa...

De flesta nyhetsuppläsare och hallåor säger numera "tjutvå" men inte många som skriver det, vad jag vet... eller?

Johnny sa...

Mjömark: Eller hur. Det blir som: Agustrín-berg.

Pumita: Jag testa: schutvå. Ser rätt okej ut. :-)

P-E Fronning sa...

buloteket i Sötälje, natutvis

Pumita sa...

Förresten, du minns väl Köppäbävisan?

Johnny sa...

p-e: Vae buloteket fönåt?

Pumita: Den obehagliga minns jag ja.

Plastfarfar sa...

Ett vederstyggligt ord:
Egengtligen

Johnny sa...

pf: Ja, haha - ejeklieng. :-)

P-E Fronning sa...

biblioteket, natutvis, fesståss.

Johnny sa...

p-e: Trodde det var nån slags boule-bana.