onsdag, november 09, 2011

"Surabaya-Johnny", med Google Translate-kvinnan

Jag har alltid känt en slags, kanske inte sympati, men åtminstone släktskap, med den där Johnny i Bertolt Brechts "Surabaya Johnny". Kanske inte för hur han beskrivs i låten, men för att vi delar namn, och för att jag också har haft ett jobb på järnvägen. Många har sjungit in låten, och bland minnesvärda tolkningar kan till exempel nämnas David Bowie, Marianne Faithfull och Joakim Thåström. Här framförs den av Google Translate-kvinnan.




------- (soundcloud funkar inte i Google Reader, verkar det som) -------

6 kommentarer:

Unknown sa...

Surrealistiskt! Jag tyckte hon gjorde den rättvisa. Är det samma kvinna som läser upp stationerna i Stockholms trafiken? http://wwwc.aftonbladet.se/nyheter/9902/03/tunnel.html

stationsvakt@gmail.com sa...

Mms: Vet ej. Shit vilken gammal aftonbladare du grävde upp.

Marianne Johansson sa...

ett uttryck för något - frågan är vad?

stationsvakt@gmail.com sa...

marianne: Skaparlusta.

Ullah sa...

Jag förstår inte hennes namn.

stationsvakt@gmail.com sa...

Ullah: http://m.lifehacker.com/5426797/google-translate-url-generates-instant-text+to+speech-mp3-files