torsdag, oktober 29, 2009

Tjenare, Drevviksstrand

Det snackas en del om att byta ut namnet Skogås (där jag bor) mot "Drevviksstrand". Tydligen anser många att namnet Skogås är solkigt på nåt vis. Njaaa, säger jag - två v:n efter varandra, och sedan två s efter varandra, är lite jobbigt att uttala. Namnet säger förvisso en del om Skogås, eftersom det ju ligger vid Drevvikens strand, men hellre då "Drevan", tycker jag - det var namnet som användes på sjön när jag var liten. "Tjenare, jag bor i drevan", hur låter det?

På tal om tjenare, förresten. När jag surfade runt efter gamla ortsnamn hamnade jag på institutet för språk och folkminnen. Det är tydligen de, tillsammans med Posten, som bestämmer över vilka postortsnamn som kan godkännas. Jag fastnade naturligtvis där en stund. "Månadens dialektord" var förresten en höjdare. Och medan jag satt där kom jag att tänka på tjenare - eller snarare hur man uttalar k, sj, tj och alla de där.

Jag kom att tänka på en sak, nämligen att gamla stockholmare - eller kanske gamlingar över huvud taget - gärna använder tj. Om jag säger tjenare säger jag shenare (typ), medan min farfar sade TJenare. Stämmer det, att gamlingar gärna betonar tj? Åtminstone har jag fått intrycket att det är så, men att detta uttal är på utdöende.

Om det är på utdöende tycker jag att vi sätter stopp för det, för tj låter ju så rejält på nåt vis. Jag kommer naturligtvis att glömma följande föresats på nolltid, men om jag kan undvika det vill jag hädanefter köra med tj: Jag vill tjöra med tj.

Chansa blir Tjansa
Changsera blir Tjangsera
Charmig blir Tjarmig

Och så vidare.
---
Läs även andra bloggares åsikter om , , ,

6 kommentarer:

farmor anka sa...

Jag är finlandssvenska och vi har samma tje-ljud som din farfar och gamlingar har/hade. MEN det går inte att nostalgiskt smälla in tje på allt som nuförtiden i Sverige uttalas med sche-ljud.

Det finns en skillnad mellan t.ex. chans som en finlandssvensk uttalar som schans och ord som börjar på tj eller vissa ord som börjar på k. I Finland uttals tjänare som tjänare, köra uttalas tjöra.

Och (nu beror det säkert på dialekt) så finns det minst två olika sorter sche-ljud i Sverige, tänk på hur tjänare uttalas jämfört med skönt.

Ingela sa...

När jag läste fonetik påstods det att det finns minst 16 varianter av det svenska sj-ljudet. Från det upp- och sydsvenska bakre sj- till vårt kraftiga främre sj-ljud här i södra Lappland/Norra Västerbotten. Vi uttalar det ljudet med tungspetsen placerad mot den övre tandvallen, med bara lite plats för luften att fräsa ut.

Tj- låter också det mycket tydligare här uppe. I vissa ord, t.ex. "kiosk" kan man nästan höra ett t. Att uttala "chansa" som "tjangsa" ter sig helt normalt i min värld. Men i de två andra exemplen låter det "sj-".

stationsvakt@gmail.com sa...

Ann-Kristin/Ingela: Ja, jag märkte redan när jag räknade upp chansa och changsera och de där att jag är alldeles för dålig på grammatik för att sätta in tj i ett system. Men visst låter tj rejält. :-)

Jan Lindeskog (-ås) :-) sa...

Intressant, både med språk och ort. Drevviksstrand låter förvisso lite halvschysst (uttalas ej med tj) men Skogås låter inte dåligt alls. Lite mysigt med "skog", eller ska det verka flashigare med "strand", att bo vid vattnet så alla ska tro att ditt hus är mera värt än att bara bo i en skog..? Platsen det ligger på kommer ändå aldrig att bli speciellt flashigt, särkilt då Skogås Centrum är ett av Stockholms allra fulaste och tråkigaste! Eller är det bara villaägarna som ser Drevan från frukostkaffet som vill ändra till flashviksstrand...?
Språk och sje-ljud är också intressant. Kommer själv från norr och har lärt om mitt sje-ljud då jag uttalar ex. sju, från tungspetssju till tungrotssju, vilket låter mera vettigt. Samtidigt som fisförnäma stockholmare, lyssna bara på Guillo, uttalar sju som man gör i Västerbotten, mysko!
Att tjenare uttalas med ch är endast en effekt av de talsvårigheter våra invandrande gäster har att uttala det rätt.
Tjenare ska uttalas med tungspetsljud, inget annat!

stationsvakt@gmail.com sa...

Jan: Jag tror att de som vill byta namn, det är de som bor en bra bit ifrån, och inte vill solkas ner av, Skogås centrum.

Anonym sa...

Anledningen till att byta är att den delen av Skogås från början hette Drevviksstrand, men eftersom man nt fick ha så många boksstäver(av någon anledning) blev namnet Skogås, detta handlar inte om att Skogås låter solkigt utan att vi vill återgå till ursprungsnamnet!